The heavy flirtation continues: the lady says “I’ve heard you’re the most wonderful knight in Christendom and I am your slave”. “No, you must be mistaken, I am not that wonderful at all, you must mean some other guy”, says ever-modest Gawain. “But there are ladies who would give everything they’ve got for an hour with you”. says the lady. “Thank you for your compliment, but it’s not true”. “Oh but it is. If I were the richest woman in the world and had my pick of all the men I would marry nobody but you”. “But you already have a far better husband than me”, parries Gawain. They go on like this until noon, but nothing more happens, partly because Gawain can’t forget about the possible death awaiting him and that doesn’t put him in a particularly amorous mood (although I guess a lesser man would think “What the hell, let’s go for it”).
Finally the lady gets up to leave, but as she is about to go, she says “I don’t think you’re the real Gawain, after all”. “How come?”, asks surprised Gawain. “The real Gawain wouldn’t let me go without a kiss”. “Good lady, I grant it at once!”, exclaims Gawain. So they kiss and the lady leaves his bedchamber, after which he could finally leave his bed, get dressed (is it true that people in the Middle Ages slept naked? I wonder), and then go to a pleasant meal with the lady and the mysterious crone.
In the meantime, the lord is busy hunting and we get two whole stanzas of very technical details about how the killed deer is skinned and carved up. I can think of no good reason for this unless the author wants to show off “Look, I did my research” (a little bit like in some of Umberto Eco’s novels) or wants to foreshadow what the lord would do to Gawain if he returned a bit earlier from the hunt.